‘de er søsken og kjærester…’

(english: they are siblings and boyfirend/girlfriend)

again, iiiiiiilllllllllllllllllllllllllllllllllll. i’m sorry to be so mean but, ummm… is there any other way to react to that sentence?

—it was an ad for some tv show. some documentary thingy. english speaking people (they sound american).—


3 Comments (+add yours?)

  1. christy
    Aug 22, 2008 @ 20:58:00

    oh, there’s another way to react.


    bemana bisa? iiiiihhh…. -now i do it your way- i bet you watch the show. karna penasaran. ha ha =) tapi biasanya kalo iklannya gitu, tayangannya nda menarik ji. cuma memancing penonton. tauk ah.


  2. 1980chandra
    Aug 23, 2008 @ 16:51:37

    nonononono. nda mau ja nonton. iiihhhh nda mau. di iklannya se liat mereka sdh punya anak segala. mmmm… IIIIIIILLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL


  3. christy
    Aug 23, 2008 @ 18:20:37

    sakit memang itu orang2


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: